あなた( Anata ) [ Romaji & English translation ]
2 posters
Page 1 of 1
あなた( Anata ) [ Romaji & English translation ]
Ikimono Gakari - Anata Lyrics
RomajiAnata to tada anata to kotoba wo tsunaide
Yorokobi ya kanashimi wo wakachiaetara
Itsu no hika itsu no hi ni ka sayonara ga kuru toki
Kokoro kara nakeru you ni waraiaeru you ni
Kono michi wo narande aruita kizutsuita toki mo atta ne
Anata mo watashi mo namida wo nugutta
Korekara to iu ima wo nando mo issho ni ikiteiku yo
Anata ga warau tabi ni ureshiku narerunda yo
Terekusai koto dakedo taisetsu na koto nanda
Soba ni ite hoshii yo kakegae no nai hito
Modoranai kono hi wo tomoni ikitai
Hitori janainda yo to umaku tsutaerarezu ni
Tadoritsuku no wa itsumo kazari no nai kotae de
Chanto dakishimetai chanto te wo soetai
Shiawase wo anata to mitsukete ikitai
Hitotsu ni naru koto de wakariaeru wake janai
Butsukari mukiai yurushiaetara
Doushitemo yarikirenai sonna yoru ni wa
Sono te wo hanashite tsutaete hoshii nda
Tsumetai kaze ni fukareru hi wa anata wo daiji ni shite
Dekiru koto nante ooku wa nai kedo
Zutto mae kara kawarazu koko de watashi wa waratte iru yo
Dare ka to ikiru koto wa muzukashii koto dakedo
Tonari de anata no te wo nandodemo nigiru kara
Chanto yorisou koto chanto omoiyaru koto
Sonna subete ga kibou ni naru nda yo
Sugite iku kisetsu wo kanashimanaide
Hajimari wo kurikaesu yo
Anata wo aishiteiru anata to aruiteiku
Subarashii kono hibi wo itsu made mo tsumuideku
Dakara asu no naka ni itsumo asu no moto ni
Todaeru koto no nai yume ga arunda yo
Kanashimi wo norikoete yorokobi wo wakeatte
Chiisana sono namida mo tatta hitotsu no egao mo
Chanto dakishimeru yo chanto aishi tsudzukeru
Watashi wa anata to shiawase ni naritai
English Translation
If I could just tie my words to you, only you,
Sharing our happiness and sorrow,
So that someday, some far off day, when the time to say goodbye
comes,
we can weep from our hearts and share a laugh
We walked side by side along this path, sometimes hurting each other
Along the way;
We both took turns wiping away the tears
We'll keep on trying to move on together, through this moment known
As "what's to come"!
The more you smile, the more happy I become
It's a bit embarassing to say, but it's so important!
I want you to stay by my side, my irreplaceable one,
I want to live these days with you that will never come again.
Unable to say artfully that, "You're not alone",
What we always arrive at is an answer free of pretense.
I want to hold you as I should, place my hand upon yours as I should,
I want to find happiness along with you.
Just because we become one doesn't mean we'll always understand one
another,
But if we butt heads, can face one another, and find forgiveness
On nights we just can't take it anymore,
I want you to let go of my hand and tell me so.
On days a cold wind blows, I'll hold you dearly;
There aren't many things I can really do
But I'm still smilling here, as always been from the beginning!
Living with someone is difficult thing,
But I'll grasp your hand beside me, again and again.
Laying close together as we should, considering one another as we
should
All of those things will become our hope.
Without lamenting the passing of seasons,
We'll start each beginning anew!
I love you, I'll walk onward with you:
We'll keep weaving these wonderful days forever
Within each tomorrow always there at the foot of tomorrow
Is a dream that will never expire
Overcoming sadness, sharing happiness,
Those tiny tears, and that smile that belongs to you alone
I'll embrace you as i should, I'll keep loving you as i should:
I want to be happy along with you.
P.S: correct me if I'm wrong
Last edited by Ridzuan007 on Wed Jun 03, 2015 10:00 pm; edited 1 time in total
Ridzuan007- Street Performer
-
Number of posts : 67
Location : Malaysia
Points : 93
Re: あなた( Anata ) [ Romaji & English translation ]
Thanks for this! And the lyrics are as beautiful as always
Re: あなた( Anata ) [ Romaji & English translation ]
Ikr
Their songs are all indeed beautiful
Their songs are all indeed beautiful
Ridzuan007- Street Performer
-
Number of posts : 67
Location : Malaysia
Points : 93
Similar topics
» Lyrics: Futari
» Arigatou
» [Lyrics] Nostalgia - English/Romaji
» All Ikimono Gakari's Lyrics [Romaji]
» All Ikimono gakari lyrics + Translation
» Arigatou
» [Lyrics] Nostalgia - English/Romaji
» All Ikimono Gakari's Lyrics [Romaji]
» All Ikimono gakari lyrics + Translation
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
Wed Mar 23, 2022 5:44 pm by violet_ingrid
» LOOK! CAMERA!
Tue Dec 14, 2021 8:46 pm by Kuroi tenshi
» Rename Username
Fri May 15, 2020 1:21 pm by japoelflaco
» Mizuno Yoshiki is a married man
Mon Dec 23, 2019 1:41 pm by masterjz
» 2019 - What is Ikimonogakari up to ?
Mon Dec 23, 2019 1:38 pm by masterjz