Lyrics: Futari
+4
sonic
~Tairii~
masterjz
ikimo
8 posters
Page 1 of 1
Lyrics: Futari
ふたり -いきものがかり
作詞・作曲・ 水野良樹
抱きしめても 抱きしめても
届かない想いがあるなら
言葉にできないその痛みは ぼくが今
受け止めるよ
いつから ぼくらは大人になって
かぞえきれない涙を うまくはない
笑顔に隠してきたんだろう
そうだよ 傷つくことはわかっていた
こんなにもそばにいるのに どうしてかな 切なくなるときがあるよ
春に吹き込んだ 東京の風に何かをみつけ
歩き出すんだと きみは泣いていた
抱きしめても 抱きしめても
届かない想いがあるなら
重ねたこころに耳を 寄せて
きみの声 探すよ
離さないで 離さないで
ふたりは つながっているから
言葉にできないその痛みは ぼくが今
受け止めるよ
どうして 素直になれないんだろう
隣りにいて欲しいってさ 言えるのなら
寂しさも温もりを持つのに
優しすぎるんだ 小さな嘘もつけないままだよ
はぐれそうな手を きみは 握り返す
抱きしめても 抱きしめても かなわない想いがあるなら
凍えるこころに 祈り込めて ぼくの声 伝うよ
離さないで 離さないで この手は つながっているから
言葉にできないその願いは ぼくが今 受け止めるよ
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるから
何度も こころに 手を伸ばして きみの声 探すよ
離さないで 離さないで ふたりは つながっているから
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
====================================================
I like the lyric and melody of this song very much!
maybe I will try to translate it into english.
But now, I can only offer the translation of the song name and last sentence(with my poor english ):
ふたり--two (or "two people")
言葉にできないその痛みは ぼくが今
受け止めるよ
This ineffable pain,just let me bear it
from now on
作詞・作曲・ 水野良樹
抱きしめても 抱きしめても
届かない想いがあるなら
言葉にできないその痛みは ぼくが今
受け止めるよ
いつから ぼくらは大人になって
かぞえきれない涙を うまくはない
笑顔に隠してきたんだろう
そうだよ 傷つくことはわかっていた
こんなにもそばにいるのに どうしてかな 切なくなるときがあるよ
春に吹き込んだ 東京の風に何かをみつけ
歩き出すんだと きみは泣いていた
抱きしめても 抱きしめても
届かない想いがあるなら
重ねたこころに耳を 寄せて
きみの声 探すよ
離さないで 離さないで
ふたりは つながっているから
言葉にできないその痛みは ぼくが今
受け止めるよ
どうして 素直になれないんだろう
隣りにいて欲しいってさ 言えるのなら
寂しさも温もりを持つのに
優しすぎるんだ 小さな嘘もつけないままだよ
はぐれそうな手を きみは 握り返す
抱きしめても 抱きしめても かなわない想いがあるなら
凍えるこころに 祈り込めて ぼくの声 伝うよ
離さないで 離さないで この手は つながっているから
言葉にできないその願いは ぼくが今 受け止めるよ
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるから
何度も こころに 手を伸ばして きみの声 探すよ
離さないで 離さないで ふたりは つながっているから
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
====================================================
I like the lyric and melody of this song very much!
maybe I will try to translate it into english.
But now, I can only offer the translation of the song name and last sentence(with my poor english ):
ふたり--two (or "two people")
言葉にできないその痛みは ぼくが今
受け止めるよ
This ineffable pain,just let me bear it
from now on
Last edited by ikimo on Mon May 18, 2009 10:59 am; edited 1 time in total
ikimo- International Artist
-
Number of posts : 710
Points : 632
Re: Lyrics: Futari
ill wait for the english translation..thnx!
masterjz- Admin
-
Number of posts : 4395
Location : Ikimono World
Points : 4147
Re: Lyrics: Futari
I LOVE THIS SONG! I can translate it if you give me some time - i got exams and stuff coming up
~Tairii~- Amateur
-
Number of posts : 7
Points : 11
Re: Lyrics: Futari
~Tairii~ wrote:I LOVE THIS SONG! I can translate it if you give me some time - i got exams and stuff coming up
Good! we will wait
ikimo- International Artist
-
Number of posts : 710
Points : 632
Re: Lyrics: Futari
Thanks for the lyrics... But no offense... The second verse and chorus is missing..
sonic- Amateur
-
Number of posts : 22
Points : 15
Re: Lyrics: Futari
sonic wrote:Thanks for the lyrics... But no offense... The second verse and chorus is missing..
Thank you. I will try to fix that.
ikimo- International Artist
-
Number of posts : 710
Points : 632
Futari (Kanji/Romaji/English translation)
Kanji: ふたり
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるなら
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
いつから ぼくらは大人になって
かぞえきれない涙を うまくはない 笑顔に隠してきたんだろう
そうだよ 傷つくことはわかっていた
こんなにもそばにいるのに どうしてかな 切なくなるときがあるよ
春に吹き込んだ 東京の風に何かをみつけ
歩き出すんだと きみは泣いていた
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるなら
重ねたこころに耳を 寄せて きみの声 探すよ
離さないで 離さないで ふたりは つながっているから
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
どうして 素直になれないんだろう
隣りにいて欲しいってさ 言えるのなら 寂しさも温もりを持つのに
優しすぎるんだ 小さな嘘もつけないままだよ
はぐれそうな手を きみは 握り返す
抱きしめても 抱きしめても かなわない想いがあるなら
凍えるこころに 祈り込めて ぼくの声 伝うよ
離さないで 離さないで この手は つながっているから
言葉にできないその願いは ぼくが今 受け止めるよ
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるから
何度も こころに 手を伸ばして きみの声 探すよ
離さないで 離さないで ふたりは つながっているから
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
-----------------------------------------------
Romaji: Futari
Dakishimete mo dakishimete mo
todokanai omoi ga aru nara
kotaba ni dekinai sono itami wa
boku ga ima uke to meru yo
itsu kara bokura wa otto nani natte
kazoe kirenai namida wo
uma kuwanai
egao ni kaku shite kittan darou
sou dayou kizutsuku koto wa wakatteita
konna nimo soba ni iru noni
doushite kana setsu naku naru toki ga aruyo
haru ni fuki konda toukyou no kaze ni
nani ka o mitsute
aruki dasu ndato kimi wa naitte ita
Dakishimete mo dakishimete mo
todo kanai omoi ga aru nara
mezameta kokoro ni kuni wo yosatte
kimi no koe sagasu yo
hanasanaide hanasanaide
futari wa tsunagatte iru kara
kotoba ni dekinai suno itami wa
boku ga ima uke tomeru yo
doushite sunao ni nare nai no darou
tona rini ite hoshii tesa
ieru no nara
sagashisa mo nukumori wa mo tsunoni
watashi sugirunda chiisana uso mo tsukenai mamada you
hagure sonna teyo kimi wa nigiri kaesu
Dakishimete mo dakishimete mo
kanawanai omoi ga aru nara
koboeru kokoro ni yuro ni komete
boku no koe tsutau yo
hanasanaide hanasanaide
kono te wa tsuna gatte iru kara
kotoba ni dekinai sono negai wa
boku ga ima uke tomeru yo
Dakishimete mo dakishimete mo
todo kanai omoi ga aru kara
nando mo kokoro ni te wo nobashite
kimi no koe sugasu yo
hanasanaide hanasanaide
futari wa tsuna gatte iru kara
kotoba ni dekinai sono itami wa
boku ga ima uke tomeru yo
-----------------------------------------------
English Translation: Two
If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
I’ll take in that pain now which words can’t express
We grew up and became adults
I know you tried to hide countless tears behind a smile
Yes, I knew that you were hurt
Even though we’re so close, I wonder why it’s painful sometimes
In spring, I find something in the Tokyo wind
You cried tears and said you were setting out
If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
I’ll listen to our two hearts until I find your voice
Don’t let go, don’t let go, the both of us are connected
I’ll take in that wish now which words can’t express
I wonder why I can’t be more honest with myself
I want to say that I want you beside me, your loneliness and warmth
I’m too gentle and I still can’t even say a little lie
I almost go astray but you grab my hand
If emotions exist that can’t come true when I hold you, hold you
I’ll say a prayer and use my voice to reach your freezing heart
Don’t let go, don’t let go, our hands are connected
I’ll take in that wish now which words can’t express
If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
Then I’ll reach out my hand to your heart until I find your voice
Don’t let go, don’t let go, the both of us are connected
I’ll take in that pain now which words can’t express
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるなら
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
いつから ぼくらは大人になって
かぞえきれない涙を うまくはない 笑顔に隠してきたんだろう
そうだよ 傷つくことはわかっていた
こんなにもそばにいるのに どうしてかな 切なくなるときがあるよ
春に吹き込んだ 東京の風に何かをみつけ
歩き出すんだと きみは泣いていた
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるなら
重ねたこころに耳を 寄せて きみの声 探すよ
離さないで 離さないで ふたりは つながっているから
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
どうして 素直になれないんだろう
隣りにいて欲しいってさ 言えるのなら 寂しさも温もりを持つのに
優しすぎるんだ 小さな嘘もつけないままだよ
はぐれそうな手を きみは 握り返す
抱きしめても 抱きしめても かなわない想いがあるなら
凍えるこころに 祈り込めて ぼくの声 伝うよ
離さないで 離さないで この手は つながっているから
言葉にできないその願いは ぼくが今 受け止めるよ
抱きしめても 抱きしめても 届かない想いがあるから
何度も こころに 手を伸ばして きみの声 探すよ
離さないで 離さないで ふたりは つながっているから
言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ
-----------------------------------------------
Romaji: Futari
Dakishimete mo dakishimete mo
todokanai omoi ga aru nara
kotaba ni dekinai sono itami wa
boku ga ima uke to meru yo
itsu kara bokura wa otto nani natte
kazoe kirenai namida wo
uma kuwanai
egao ni kaku shite kittan darou
sou dayou kizutsuku koto wa wakatteita
konna nimo soba ni iru noni
doushite kana setsu naku naru toki ga aruyo
haru ni fuki konda toukyou no kaze ni
nani ka o mitsute
aruki dasu ndato kimi wa naitte ita
Dakishimete mo dakishimete mo
todo kanai omoi ga aru nara
mezameta kokoro ni kuni wo yosatte
kimi no koe sagasu yo
hanasanaide hanasanaide
futari wa tsunagatte iru kara
kotoba ni dekinai suno itami wa
boku ga ima uke tomeru yo
doushite sunao ni nare nai no darou
tona rini ite hoshii tesa
ieru no nara
sagashisa mo nukumori wa mo tsunoni
watashi sugirunda chiisana uso mo tsukenai mamada you
hagure sonna teyo kimi wa nigiri kaesu
Dakishimete mo dakishimete mo
kanawanai omoi ga aru nara
koboeru kokoro ni yuro ni komete
boku no koe tsutau yo
hanasanaide hanasanaide
kono te wa tsuna gatte iru kara
kotoba ni dekinai sono negai wa
boku ga ima uke tomeru yo
Dakishimete mo dakishimete mo
todo kanai omoi ga aru kara
nando mo kokoro ni te wo nobashite
kimi no koe sugasu yo
hanasanaide hanasanaide
futari wa tsuna gatte iru kara
kotoba ni dekinai sono itami wa
boku ga ima uke tomeru yo
-----------------------------------------------
English Translation: Two
If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
I’ll take in that pain now which words can’t express
We grew up and became adults
I know you tried to hide countless tears behind a smile
Yes, I knew that you were hurt
Even though we’re so close, I wonder why it’s painful sometimes
In spring, I find something in the Tokyo wind
You cried tears and said you were setting out
If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
I’ll listen to our two hearts until I find your voice
Don’t let go, don’t let go, the both of us are connected
I’ll take in that wish now which words can’t express
I wonder why I can’t be more honest with myself
I want to say that I want you beside me, your loneliness and warmth
I’m too gentle and I still can’t even say a little lie
I almost go astray but you grab my hand
If emotions exist that can’t come true when I hold you, hold you
I’ll say a prayer and use my voice to reach your freezing heart
Don’t let go, don’t let go, our hands are connected
I’ll take in that wish now which words can’t express
If emotions exist that can’t be felt when I hold you, hold you
Then I’ll reach out my hand to your heart until I find your voice
Don’t let go, don’t let go, the both of us are connected
I’ll take in that pain now which words can’t express
masterjz- Admin
-
Number of posts : 4395
Location : Ikimono World
Points : 4147
Re: Lyrics: Futari
waw.. thx for the translation..
i'll try to sub the video..
i have many stuffs to do..
[university entrance examination.. >_<]
wish me luck ;D
i'll try to sub the video..
i have many stuffs to do..
[university entrance examination.. >_<]
wish me luck ;D
Re: Lyrics: Futari
welcome...yeah, shoot i forgot your just 17...goodluck to your studies and exams!
masterjz- Admin
-
Number of posts : 4395
Location : Ikimono World
Points : 4147
Re: Lyrics: Futari
Thank you,masterjz!
The eng ver is great!
GOOD job
The eng ver is great!
GOOD job
ikimo- International Artist
-
Number of posts : 710
Points : 632
Re: Lyrics: Futari
Heres the link the subbed PV.
https://ikimonogakari.forumotion.com/download-f7/pv-ikimono-gakari-futari-subbed-t815.htm
BTW thank you for the lyrics. I had fun subbing this one.
https://ikimonogakari.forumotion.com/download-f7/pv-ikimono-gakari-futari-subbed-t815.htm
BTW thank you for the lyrics. I had fun subbing this one.
port87- Street Performer
-
Number of posts : 41
Points : 93
Re: Lyrics: Futari
thanks for the translation...wahahaha...i love this song and the lyrics too...it`s a meaningful song.....may i know who wrote thing song? i really really love this song...... >_<
violet_ingrid- Global Moderator
-
Number of posts : 1165
Location : Malaysia
Points : 1111
Re: Lyrics: Futari
^ its mizuno
masterjz- Admin
-
Number of posts : 4395
Location : Ikimono World
Points : 4147
Re: Lyrics: Futari
masterjz wrote:^ its mizuno
wahahaha ...thanks for the info ...he is really a music genius....i love all songs written by him....perhaps, i`m in love with him too....miahahahaah
violet_ingrid- Global Moderator
-
Number of posts : 1165
Location : Malaysia
Points : 1111
hardian46- Mainstream Artist
-
Number of posts : 444
Location : Batam, Indonesia
Points : 481
Re: Lyrics: Futari
HONTO arigatou for the info....almost all my fav songs are written by yoshiki...wohooo....
violet_ingrid- Global Moderator
-
Number of posts : 1165
Location : Malaysia
Points : 1111
Re: Lyrics: Futari
that's right.. all of A-Side songs was made by Mizuno.. and Hotaka got speciallity on B-Side songs..
btw, in the new album.. majority of new songs was composed by Hotaka, unlike previous albums..
btw, in the new album.. majority of new songs was composed by Hotaka, unlike previous albums..
hardian46- Mainstream Artist
-
Number of posts : 444
Location : Batam, Indonesia
Points : 481
Similar topics
» Lyrics: Yuki Yamanu Yoru Futari
» Lyrics: Yuki Yamanu Yoru Futari
» What You think About Futari PV
» Koi Uta Lyrics
» Lyrics: I ro ha ni ho he to
» Lyrics: Yuki Yamanu Yoru Futari
» What You think About Futari PV
» Koi Uta Lyrics
» Lyrics: I ro ha ni ho he to
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
Wed Mar 23, 2022 5:44 pm by violet_ingrid
» LOOK! CAMERA!
Tue Dec 14, 2021 8:46 pm by Kuroi tenshi
» Rename Username
Fri May 15, 2020 1:21 pm by japoelflaco
» Mizuno Yoshiki is a married man
Mon Dec 23, 2019 1:41 pm by masterjz
» 2019 - What is Ikimonogakari up to ?
Mon Dec 23, 2019 1:38 pm by masterjz